登入

——用戶導向、坦誠直接、擁抱變化、持續改進——

麻豆乱女另类,亲女稚嫩撑到求饶,99久久精品国,日韩国产色

新聞動態activity_news

我們為漢語的博大精深向英媒道歉!

2018-02-09 16:20

來源:微信公眾號“觀察者網”

英媒可能再次感受到了被漢語支配的恐懼。


事情是這樣的,2月2日,英國首相特雷莎·梅在上海參觀了豫園,并同丈夫菲利普與小朋友們一道學習了剪紙。


對于梅姨這張舉著自己作品的照片,《倫敦晚報》評價說,“福都拿倒了……特雷莎訪問上海時將好運全部耗盡”。



英國《倫敦晚報》報道截圖


《倫敦晚報》還特意標出“福”的正確寫法


《倫敦晚報》說,“雖然照片上的特雷莎·梅和丈夫都眉開眼笑地舉著剪好的福字,但非常不幸,他倆都把福字拿倒了,這使得本來熱熱鬧鬧地現場變得十分尷尬,大家都用疑惑地眼神看著他倆,包括旁邊正與特雷莎交談的小女孩。”


對于此事,中國網友紛紛表示,英媒真的是想多了:

還有人@特雷莎 @英國駐華使館 “搞事情”:



希望外媒努力提高知識水平:






外國網友也紛紛指出,“沒文化”的不是梅姨,而恰恰是《倫敦晚報》——連“福倒了”的典故都不知道,還想裝中國通?




博大精深的漢語給英國媒體帶來了這么大的困擾,真是不好意思了。


點贊次數:0次